PDA

觀看完整版本 : [聽力賞析][試す階段一] ふしぎ国のふたご姫、乙-HIME、ARIAなど...[窄頻注意]


mnckrjbevo
2005-11-13, 14:44
<<要望>>
想弄個動畫對話賞析或歌曲教唱之類的東西,還在嚐試階段
上面所言表示這帖還沒完成XD
(會在更新...)
我想知道看到這些對話時大家會想知道什麼東西呢?...單字?文型XD?或者...?
希望看過的人能給予一點提示吧~感謝~ ~


http://140.128.61.32/~a112043/p/j/j0.jpg
50音基礎還是請初學自助吧...這部分一定要靠自己克服(啊...差濁音表)

-------------------------------------------------------------

<ふしぎ国のふたご姫>
http://140.128.61.32/~a112050/fushigi.rmvb

     き         き   きあいじゅうぶん
その気、やる気、気合十分

みじゅく  はんじゅく みりょくまんてん
未熟、半熟、魅力満点

     き         き   きあいじゅうぶん
その気、やる気、気合十分

みじゅく  はんじゅく
未熟、半熟、のびのびざかり

ちしき けいけん
知識経験 ないけれど


キャラとハートが おおまかカバー


-------------------------------------------------------------

<乙-HIME>
http://140.128.61.32/~a112009/kiku1/mashiro.jpg
http://140.128.61.32/~a112009/kiku1/mas.wma
                 つ              ひゃくねん
真白:「わらわを捕まえようなと百年はやいは」(び--)
真白:「想抓到我的話再等個一百年吧」


-------------------------------------------------------------

<AIRA>
http://140.128.61.32/~a112009/kiku1/aria.jpg
http://140.128.61.32/~a112009/kiku1/aria.wma
あかり:「え...えっと」 那...那個


あい:「はい」 走吧

      れんしゅう い
あい:「練習...行かんですよね」 你是要去練習吧


あかり:「あ...はい まぁ...」 啊...算是

           はや
あい:「じゃ、早く行きましょう~はい」 那就快點出發吧~走

                    はんにんまえ
あかり:「でも、わたしは半人前なので、お客さんは...」 可是,我還只是個學徒而已,載客人這種...

                  いま   ともだち
あい:「わかってます、今からお友達です」 我知道,現在開始我們是朋友


あかり:「えええ...」 咦咦

        きゃく
あい:「お客さんじゃないですから」 所以不算是客人


あかり:「あ...わ...」 啊...哇...

      さけ
あい:「叫びますよ」 我要叫人喔


あかり:「あ!...なんで?」 啊! 什麼?

        ひとさら  だれ   だす
あい:「『人攫い...誰か...助けて...』で叫びます」 「綁架啊...有誰...來救我...」這樣叫


あかり:「あ....」 啊...

       ともたち
あい:「友達」 我們是朋友


あかり:「はい...」 是...



[ Last edited by mnckrjbevo on 2005-11-13 at 20:06 ]

mnckrjbevo
2005-11-13, 14:48
留一層預備用...

月蛇
2005-11-15, 23:08
TO mnckrjbevo
我想知道看到這些對話時大家會想知道什麼東西呢?...單字?文型XD?或者...?
希望看過的人能給予一點提示吧~感謝~ ~

ㄣ~~我覺得都有呢
我自己是憑感覺去理解的

ふしぎ国のふたご姫的翻譯到是想要
その気:有這個意思
やる気:想去做的
気合十分...要翻成氣勢十足嗎??
未熟:還不到家.太嫩的意思吧
半熟...跟未熟差不多吧??
キャラとハートが おおまかカバー
這什麼意思就不太知道了

叫びますよ也可以翻成大叫

以上~~
有錯的請多多包含